Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Farbenmix Addicts
18 juin 2011

traduction des mots ....

tout est dit dans le titre !

ce samedi, le soleil est bien là, j'ai bien envie de faire une élodie !

mais goolgle traducteur, lui n'est pas du tout d'accord ! j'ai du n'importe quoi  ( falt, il me donne "fois" !)

si vous passez par là et que vous avez déjà la traduction, merci beaucoup les filles !

saum= ourlet ?

falt ? (pièce n° 3 )

bruch ?

flatter-ärmelchen?

rockteil ?

vorderteil oben?

rückenteil oben?

vordere mitte ?

c'est mon 1 er modèle farbenmix ...  je devine à peu près les dessins mais c'est pour être sûre !

merci beaucoup à vous

 

Publicité
Commentaires
L
tu as la technique "reverso" pour traduire de diverses langues en Français ... Pratique Internet pour cela ! <br /> http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
Z
merci! je vais m'y mettre !<br /> bizz
P
voilà:<br /> <br /> saum = c'est bien l'ourlet<br /> <br /> falt = je ne connais pas le modèle donc pas non plus la pièce trois mais ce doit être un pli à réaliser<br /> <br /> bruch = Là c'est la pliure du tissu contre laquelle il faut poser ton morceau de patron<br /> <br /> flatter-ärmelchen = les petit manches "qui volètent"<br /> <br /> rockteil = La jupe<br /> <br /> vorderteil oben = le haut devant<br /> <br /> rückenteil oben = le haut derrière<br /> <br /> vordere mitte = Le milieu devant<br /> <br /> J'espère avoir pu te dépanner<br /> bon w-e<br /> <br /> Pauline (qui doit se remettre d'urgence à ces 4 Féliz)
Farbenmix Addicts
Publicité
Newsletter
100 abonnés
Publicité